במדבר 18 | b'mid'bar 18 | |||
1 וַיֹּ֤אמֶר יְהֹוָה֙ [3] Pashta אֶֽל־אַהֲרֹ֔ן [2] Zaqef וּבָנֶ֤יךָ וּבֵית־אָבִ֙יךָ֙ [3 3] Pashta אִתָּ֔ךְ [2] Zaqef אֶת־עֲוֺ֣ן הַמִּקְדָּ֑שׁ [1] Etnachta וּבָנֶ֣יךָ אִתָּ֔ךְ [2] Zaqef אֶת־עֲוֺ֥ן כְּהֻנַּתְכֶֽם׃ [1] Silluq |
1 vay·yo·mer A·do·nai [3] ʾel־ʾa·ha·ron [2] vu·va·nei·kha vu·veit־ʾa·vi·kha [3 3] ʾi·takh [2] ʾet־ʿa·von ham·miq'dash [1] vu·va·nei·kha ʾi·takh [2] ʾet־ʿa·von k'hun·nat'khem [1] |
|||
2 וְגַ֣ם אֶת־אַחֶ֩יךָ֩ מַטֵּ֨ה לֵוִ֜י [4] Geresh שֵׁ֤בֶט אָבִ֙יךָ֙ [3 3] Pashta הַקְרֵ֣ב אִתָּ֔ךְ [2] Zaqef וִישָֽׁרְת֑וּךָ [1] Etnachta וּבָנֶ֣יךָ אִתָּ֔ךְ [2] Zaqef אֹ֥הֶל הָעֵדֻֽת׃ [1] Silluq |
2 v'gam ʾet־ʾa·chei·kha mat·teh le·vi [4] she·vet ʾa·vi·kha [3 3] haq'rev ʾi·takh [2] vi·shar'tu·kha [1] vu·va·nei·kha ʾi·takh [2] ʾo·hel haʿe·dut [1] |
|||
3 וְשָֽׁמְרוּ֙ [3] Pashta מִֽשְׁמַרְתְּךָ֔ [2] Zaqef כׇּל־הָאֹ֑הֶל [1] Etnachta לֹ֣א יִקְרָ֔בוּ [2] Zaqef גַּם־אַתֶּֽם׃ [1] Silluq |
3 v'sham'ru [3] mish'mar't'kha [2] kol־haʾo·hel [1] lo yiq'ra·vu [2] gam־ʾa·tem [1] |
|||
4 וְנִלְו֣וּ עָלֶ֔יךָ [2] Zaqef אֶת־מִשְׁמֶ֙רֶת֙ [3 3] Pashta אֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד [2] Zaqef עֲבֹדַ֣ת הָאֹ֑הֶל [1] Etnachta לֹא־יִקְרַ֥ב אֲלֵיכֶֽם׃ [1] Silluq |
4 v'nil'vu ʿa·lei·kha [2] ʾet־mish'me·ret [3 3] ʾo·hel moʿed [2] ʿa·vo·dat haʾo·hel [1] lo־yiq'rav ʾa·lei·khem [1] |
|||
5 וּשְׁמַרְתֶּ֗ם [3] Revi'i אֵ֚ת [3] Yetiv מִשְׁמֶ֣רֶת הַקֹּ֔דֶשׁ [2] Zaqef מִשְׁמֶ֣רֶת הַמִּזְבֵּ֑חַ [1] Etnachta קֶ֖צֶף [2] Tip'cha עַל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ [1] Silluq |
5 vush'mar'tem [3] ʾet [3] mish'me·ret haq·qo·desh [2] mish'me·ret ham·miz'be·ach [1] qe·tsef [2] ʿal־b'nei yis'raʾel [1] |
|||
6 וַאֲנִ֗י [3] Revi'i הִנֵּ֤ה לָקַ֙חְתִּי֙ [3 3] Pashta אֶת־אֲחֵיכֶ֣ם הַלְוִיִּ֔ם [2] Zaqef בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל [1] Etnachta מַתָּנָ֤ה נְתֻנִים֙ [3] Pashta לַֽיהֹוָ֔ה [2] Zaqef אֶת־עֲבֹדַ֖ת [2] Tip'cha אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃ [1] Silluq |
6 vaʾa·ni [3] hin·neh la·qach'ti [3 3] ʾet־ʾa·chei·khem hal'viy·yim [2] b'nei yis'raʾel [1] ma·ta·nah n'tu·nim [3] l'A·do·nai [2] ʾet־ʿa·vo·dat [2] ʾo·hel moʿed [1] |
|||
7 וְאַתָּ֣ה וּבָנֶ֣יךָ אִ֠תְּךָ֠ [4 4] TelishaG תִּשְׁמְר֨וּ אֶת־כְּהֻנַּתְכֶ֜ם [4] Geresh לְכׇל־דְּבַ֧ר הַמִּזְבֵּ֛חַ [3] Tevir וּלְמִבֵּ֥ית לַפָּרֹ֖כֶת [2] Tip'cha אֶתֵּן֙ [3] Pashta אֶת־כְּהֻנַּתְכֶ֔ם [2] Zaqef יוּמָֽת׃ [1] Silluq פ |
7 v'ʾa·tah vu·va·nei·kha ʾit'kha [4 4] tish'm'ru ʾet־k'hun·nat'khem [4] l'khol־d'var ham·miz'be·ach [3] vul'mi·beit la·pa·ro·khet [2] ʾe·ten [3] ʾet־k'hun·nat'khem [2] yu·mat [1] ¶ |
|||
8 וַיְדַבֵּ֣ר יְהֹוָה֮ [3] Zarqa אֶֽל־אַהֲרֹן֒ [2] Segol הִנֵּ֣ה נָתַ֣תִּֽי לְךָ֔ [2] Zaqef תְּרוּמֹתָ֑י [1] Etnachta לְךָ֨ נְתַתִּ֧ים לְמׇשְׁחָ֛ה [3] Tevir וּלְבָנֶ֖יךָ [2] Tip'cha לְחׇק־עוֹלָֽם׃ [1] Silluq |
8 vai'da·ber A·do·nai [3] ʾel־ʾa·ha·ron [2] hin·neh na·ta·ti l'kha [2] t'ru·mo·tai [1] l'kha n'ta·tim l'mosh'chah [3] vul'va·nei·kha [2] l'choq־ʿo·lam [1] |
|||
9 זֶֽה־יִהְיֶ֥ה לְךָ֛ [3] Tevir מִקֹּ֥דֶשׁ הַקֳּדָשִׁ֖ים [2] Tip'cha מִן־הָאֵ֑שׁ [1] Etnachta לְֽכׇל־מִנְחָתָ֞ם [4] Gershayim וּלְכׇל־חַטָּאתָ֗ם [3] Revi'i אֲשֶׁ֣ר יָשִׁ֣יבוּ לִ֔י [2] Zaqef ה֖וּא [2] Tip'cha וּלְבָנֶֽיךָ׃ [1] Silluq |
9 zeh־yih'yeh l'kha [3] miq·qo·desh haq·qo·da·shim [2] min־haʾesh [1] l'khol־min'cha·tam [4] vul'khol־chat·ta·tam [3] ʾa·sher ya·shi·vu li [2] hu [2] vul'va·nei·kha [1] |
|||
10 בְּקֹ֥דֶשׁ הַקֳּדָשִׁ֖ים [2] Tip'cha תֹּאכְלֶ֑נּוּ [1] Etnachta יֹאכַ֣ל אֹת֔וֹ [2] Zaqef יִֽהְיֶה־לָּֽךְ׃ [1] Silluq |
10 b'qo·desh haq·qo·da·shim [2] tokh'len·nu [1] yo·khal ʾo·to [2] yih'yeh־llakh [1] |
|||
11 וְזֶה־לְּךָ֞ [4] Gershayim תְּרוּמַ֣ת מַתָּנָ֗ם [3] Revi'i בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ [2] Segol וּלְבָנֶ֧יךָ וְלִבְנֹתֶ֛יךָ [3] Tevir אִתְּךָ֖ [2] Tip'cha לְחׇק־עוֹלָ֑ם [1] Etnachta יֹאכַ֥ל אֹתֽוֹ׃ [1] Silluq |
11 v'zeh־ll'kha [4] t'ru·mat ma·ta·nam [3] b'nei yis'raʾel [2] vul'va·nei·kha v'liv'no·tei·kha [3] ʾit'kha [2] l'choq־ʿo·lam [1] yo·khal ʾo·to [1] |
|||
12 כֹּ֚ל [3] Yetiv חֵ֣לֶב יִצְהָ֔ר [2] Zaqef תִּיר֣וֹשׁ וְדָגָ֑ן [1] Etnachta אֲשֶׁר־יִתְּנ֥וּ לַֽיהֹוָ֖ה [2] Tip'cha לְךָ֥ נְתַתִּֽים׃ [1] Silluq |
12 kol [3] che·lev yits'har [2] ti·rosh v'da·gan [1] ʾa·sher־yit'nu l'A·do·nai [2] l'kha n'ta·tim [1] |
|||
13 בִּכּוּרֵ֞י [4] Gershayim כׇּל־אֲשֶׁ֧ר בְּאַרְצָ֛ם [3] Tevir אֲשֶׁר־יָבִ֥יאוּ לַיהֹוָ֖ה [2] Tip'cha לְךָ֣ יִהְיֶ֑ה [1] Etnachta יֹאכְלֶֽנּוּ׃ [1] Silluq |
13 bi·ku·rei [4] kol־ʾa·sher b'ʾar'tsam [3] ʾa·sher־ya·viʾu l'A·do·nai [2] l'kha yih'yeh [1] yokh'len·nu [1] |
|||
14 כׇּל־חֵ֥רֶם בְּיִשְׂרָאֵ֖ל [2] Tip'cha לְךָ֥ יִהְיֶֽה׃ [1] Silluq |
14 kol־che·rem b'yis'raʾel [2] l'kha yih'yeh [1] |
|||
15 כׇּל־פֶּ֣טֶר רֶ֠חֶם [4] TelishaG לְֽכׇל־בָּשָׂ֞ר [4] Gershayim אֲשֶׁר־יַקְרִ֧יבוּ לַֽיהֹוָ֛ה [3] Tevir בָּאָדָ֥ם וּבַבְּהֵמָ֖ה [2] Tip'cha פָּדֹ֣ה תִפְדֶּ֗ה [3] Revi'i בְּכ֣וֹר הָֽאָדָ֔ם [2] Zaqef בְּכֽוֹר־הַבְּהֵמָ֥ה הַטְּמֵאָ֖ה [2] Tip'cha תִּפְדֶּֽה׃ [1] Silluq |
15 kol־pe·ter re·chem [4] l'khol־ba·sar [4] ʾa·sher־yaq'ri·vu l'A·do·nai [3] baʾa·dam vu·vab'he·mah [2] pa·doh tif'deh [3] b'khor haʾa·dam [2] b'khor־hab'he·mah hatt'meʾah [2] tif'deh [1] |
|||
16 וּפְדוּיָו֙ [3] Pashta מִבֶּן־חֹ֣דֶשׁ תִּפְדֶּ֔ה [2] Zaqef חֲמֵ֥שֶׁת שְׁקָלִ֖ים [2] Tip'cha בְּשֶׁ֣קֶל הַקֹּ֑דֶשׁ [1] Etnachta הֽוּא׃ [1] Silluq |
16 vuf'du·yav [3] mi·ben־cho·desh tif'deh [2] cha·me·shet sh'qa·lim [2] b'she·qel haq·qo·desh [1] hu [1] |
|||
17 אַ֣ךְ בְּֽכוֹר־שׁ֡וֹר [4] Pazer אֽוֹ־בְכ֨וֹר כֶּ֜שֶׂב [4] Geresh אֽוֹ־בְכ֥וֹר עֵ֛ז [3] Tevir לֹ֥א תִפְדֶּ֖ה [2] Tip'cha תִּזְרֹ֤ק עַל־הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ [3 3] Pashta וְאֶת־חֶלְבָּ֣ם תַּקְטִ֔יר [2] Zaqef לְרֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ [2] Tip'cha לַֽיהֹוָֽה׃ [1] Silluq |
17 ʾakh b'khor־shor [4] ʾo־v'khor ke·sev [4] ʾo־v'khor ʿez [3] lo tif'deh [2] tiz'roq ʿal־ham·miz'be·ach [3 3] v'ʾet־chel'bam taq'tir [2] l'rei·ach ni·cho·ach [2] l'A·do·nai [1] |
|||
18 וּבְשָׂרָ֖ם [2] Tip'cha יִהְיֶה־לָּ֑ךְ [1] Etnachta וּכְשׁ֥וֹק הַיָּמִ֖ין [2] Tip'cha לְךָ֥ יִהְיֶֽה׃ [1] Silluq |
18 vuv'sa·ram [2] yih'yeh־llakh [1] vukh'shoq hay·ya·min [2] l'kha yih'yeh [1] |
|||
19 כֹּ֣ל ׀ [4] Legarmeh תְּרוּמֹ֣ת הַקֳּדָשִׁ֗ים [3] Revi'i לַֽיהֹוָה֒ [2] Segol וּלְבָנֶ֧יךָ וְלִבְנֹתֶ֛יךָ [3] Tevir אִתְּךָ֖ [2] Tip'cha לְחׇק־עוֹלָ֑ם [1] Etnachta לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֔ה [2] Zaqef וּלְזַרְעֲךָ֥ אִתָּֽךְ׃ [1] Silluq |
19 kol [4] t'ru·mot haq·qo·da·shim [3] l'A·do·nai [2] vul'va·nei·kha v'liv'no·tei·kha [3] ʾit'kha [2] l'choq־ʿo·lam [1] lif'nei A·do·nai [2] vul'zar'ʿa·kha ʾi·takh [1] |
|||
20 וַיֹּ֨אמֶר יְהֹוָ֜ה [4] Geresh אֶֽל־אַהֲרֹ֗ן [3] Revi'i לֹ֣א תִנְחָ֔ל [2] Zaqef לֹא־יִהְיֶ֥ה לְךָ֖ [2] Tip'cha בְּתוֹכָ֑ם [1] Etnachta וְנַחֲלָ֣תְךָ֔ [2] Zaqef בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ [1] Silluq ס |
20 vay·yo·mer A·do·nai [4] ʾel־ʾa·ha·ron [3] lo tin'chal [2] lo־yih'yeh l'kha [2] b'to·kham [1] v'na·cha·lat'kha [2] b'nei yis'raʾel [1] § |
|||
21 וְלִבְנֵ֣י לֵוִ֔י [2] Zaqef כׇּל־מַֽעֲשֵׂ֥ר בְּיִשְׂרָאֵ֖ל [2] Tip'cha לְנַחֲלָ֑ה [1] Etnachta אֲשֶׁר־הֵ֣ם עֹֽבְדִ֔ים [2] Zaqef אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃ [1] Silluq |
21 v'liv'nei le·vi [2] kol־maʿa·ser b'yis'raʾel [2] l'na·cha·lah [1] ʾa·sher־hem ʿov'dim [2] ʾo·hel moʿed [1] |
|||
22 וְלֹא־יִקְרְב֥וּ ע֛וֹד [3] Tevir בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל [2] Tip'cha אֶל־אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד [1] Etnachta לָמֽוּת׃ [1] Silluq |
22 v'lo־yiq'r'vu ʿod [3] b'nei yis'raʾel [2] ʾel־ʾo·hel moʿed [1] la·mut [1] |
|||
23 וְעָבַ֨ד הַלֵּוִ֜י [4] Geresh ה֗וּא [3] Revi'i אֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד [2] Zaqef יִשְׂא֣וּ עֲוֺנָ֑ם [1] Etnachta לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם [2] Zaqef בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל [2] Zaqef נַחֲלָֽה׃ [1] Silluq |
23 v'ʿa·vad hal·le·vi [4] hu [3] ʾo·hel moʿed [2] yis'ʾu ʿa·vo·nam [1] l'do·ro·tei·khem [2] b'nei yis'raʾel [2] na·cha·lah [1] |
|||
24 כִּ֞י [4] Gershayim אֶת־מַעְשַׂ֣ר בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֗ל [3] Revi'i תְּרוּמָ֔ה [2] Zaqef לְנַחֲלָ֑ה [1] Etnachta אָמַ֣רְתִּי לָהֶ֔ם [2] Zaqef בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל [2] Zaqef נַחֲלָֽה׃ [1] Silluq פ |
24 ki [4] ʾet־maʿsar b'nei־yis'raʾel [3] t'ru·mah [2] l'na·cha·lah [1] ʾa·mar'ti la·hem [2] b'nei yis'raʾel [2] na·cha·lah [1] ¶ |
|||
25 וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה [2] Tip'cha אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃ [1] Silluq |
25 vai'da·ber A·do·nai [2] ʾel־mo·sheh lle·mor [1] |
|||
26 וְאֶל־הַלְוִיִּ֣ם תְּדַבֵּר֮ [3] Zarqa וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶם֒ [2] Segol מֵאֵ֨ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֜ל [4] Geresh אֶת־הַֽמַּעֲשֵׂ֗ר [3] Revi'i מֵאִתָּ֖ם [2] Tip'cha תְּרוּמַ֣ת יְהֹוָ֔ה [2] Zaqef מִן־הַֽמַּעֲשֵֽׂר׃ [1] Silluq |
26 v'ʾel־hal'viy·yim t'da·ber [3] v'ʾa·mar'ta ʾa·le·hem [2] meʾet b'nei־yis'raʾel [4] ʾet־ham·maʿa·ser [3] meʾi·tam [2] t'ru·mat A·do·nai [2] min־ham·maʿa·ser [1] |
|||
27 וְנֶחְשַׁ֥ב לָכֶ֖ם [2] Tip'cha תְּרוּמַתְכֶ֑ם [1] Etnachta מִן־הַגֹּ֔רֶן [2] Zaqef מִן־הַיָּֽקֶב׃ [1] Silluq |
27 v'nech'shav la·khem [2] t'ru·mat'khem [1] min־ha·go·ren [2] min־hay·ya·qev [1] |
|||
28 כֵּ֣ן תָּרִ֤ימוּ גַם־אַתֶּם֙ [3] Pashta תְּרוּמַ֣ת יְהֹוָ֔ה [2] Zaqef מַעְשְׂרֹ֣תֵיכֶ֔ם [2] Zaqef מֵאֵ֖ת [2] Tip'cha בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל [1] Etnachta אֶת־תְּרוּמַ֣ת יְהֹוָ֔ה [2] Zaqef הַכֹּהֵֽן׃ [1] Silluq |
28 ken ta·ri·mu gam־ʾa·tem [3] t'ru·mat A·do·nai [2] maʿs'ro·tei·khem [2] meʾet [2] b'nei yis'raʾel [1] ʾet־t'ru·mat A·do·nai [2] ha·ko·hen [1] |
|||
29 מִכֹּל֙ [3] Pashta מַתְּנֹ֣תֵיכֶ֔ם [2] Zaqef אֵ֖ת [2] Tip'cha כׇּל־תְּרוּמַ֣ת יְהֹוָ֑ה [1] Etnachta אֶֽת־מִקְדְּשׁ֖וֹ [2] Tip'cha מִמֶּֽנּוּ׃ [1] Silluq |
29 mi·kol [3] mat'no·tei·khem [2] ʾet [2] kol־t'ru·mat A·do·nai [1] ʾet־miq'd'sho [2] mim·men·nu [1] |
|||
30 וְאָמַרְתָּ֖ [2] Tip'cha אֲלֵהֶ֑ם [1] Etnachta מִמֶּ֔נּוּ [2] Zaqef לַלְוִיִּ֔ם [2] Zaqef וְכִתְבוּאַ֥ת יָֽקֶב׃ [1] Silluq |
30 v'ʾa·mar'ta [2] ʾa·le·hem [1] mim·men·nu [2] lal'viy·yim [2] v'khit'vuʾat ya·qev [1] |
|||
31 וַאֲכַלְתֶּ֤ם אֹתוֹ֙ [3] Pashta בְּכׇל־מָק֔וֹם [2] Zaqef וּבֵֽיתְכֶ֑ם [1] Etnachta לָכֶ֔ם [2] Zaqef בְּאֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃ [1] Silluq |
31 vaʾa·khal'tem ʾo·to [3] b'khol־ma·qom [2] vu·veit'khem [1] la·khem [2] b'ʾo·hel moʿed [1] |
|||
32 וְלֹֽא־תִשְׂא֤וּ עָלָיו֙ [3] Pashta חֵ֔טְא [2] Zaqef מִמֶּ֑נּוּ [1] Etnachta לֹ֥א תְחַלְּל֖וּ [2] Tip'cha וְלֹ֥א תָמֽוּתוּ׃ [1] Silluq פ |
32 v'lo־tis'ʾu ʿa·laiv [3] chet' [2] mim·men·nu [1] lo t'chall'lu [2] v'lo ta·mu·tu [1] ¶ |
|||
end of Numbers 18 |